FC2ブログ
フランス・ななめ見聞録 & La Prose oblique du Japon
フランス・ななめ見聞録 & La Prose oblique du Japon
DATE: --/--/--(--)   CATEGORY: スポンサー広告
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
page top
DATE: 2011/12/07(水)   CATEGORY: 街 la ville
パリ レ・アール
leshalles110423_5.jpg


Les Hallesは「レ・アール」。
「レザール」とリエゾンして読まない。

レ・アールは、降りたくないメトロ駅のひとつ。
シャトレとレ・アールはほとんど直結してるようなもんだが、エトワール、モンパルナス、北駅、サン・ミッシェルなどと並んで、大規模駅でのメトロ乗り替えはひじょ~~~に困難、難解、疲労、ということで避けたい。

それからレ・アールはチンピラ率も高いし、ショッピングモールも別に楽しくないので、用事が無い限りそれほど寄り付きたくない。周辺はボーブール(ポンピドゥ)、エティエンヌ・マルセル辺り楽しいのに。

今はもちろん面影は無いが、かつて市場だったところで、

「ここで捌かれたブタの霊が彷徨う」

みたいなことを言って、ガイジン?を驚かそうとする古パリジャンもいる。


leshalles110423_4.jpg

leshalles20110423_3.jpg 目の上に・・・。



スポンサーサイト
[ TB*0 | CO*2 ] page top

COMMENT

 管理者にだけ表示を許可する
● Re: レザール
rimai | URL | 2012/12/20(木) 06:18 [EDIT]
こんにちは
H aspiré(アスピレ、有音H)なので、リエゾンは行われません。hérisson(エリソン、はりねずみ)、haricot(アリコ、いんげん豆)も、同じですね! 仏人に「レザール」と言っても通じませんが、RATPがふと間違えたかも!?

> パリに旅行した際、メトロのアナウンスが、「レザール」だったので、この場合、リエゾンするのかと思ってました。
● レザール
しほ | URL | 2012/12/03(月) 08:42 [EDIT]
パリに旅行した際、メトロのアナウンスが、「レザール」だったので、この場合、リエゾンするのかと思ってました。

TRACK BACK
TB*URL
Copyright © フランス・ななめ見聞録 & La Prose oblique du Japon. all rights reserved. ページの先頭へ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。