フランス・ななめ見聞録 & La Prose oblique du Japon
フランス・ななめ見聞録 & La Prose oblique du Japon
DATE: 2008/08/26(火)   CATEGORY: Nature (自然)
やけに高所のアサガオ
とてもズームで捉えたアサガオ、ぎらぎら照りつけられてクタッとなり気味。
やけに空に近い所に咲いてるらしい。しかもサルスベリにパラサイトしてるようなんだけど・・・。






で、実は、

asagao5619.jpg
サルスベリに巻きついて上り、ありえない高さに咲いちょる。
アサガオの根がどこにあるのかさえわからない(それは茂りすぎだからか?)。




おまけ

asagao5620.jpg
白もある。
[ TB*0 | CO*0 ] page top
DATE: 2008/08/26(火)   CATEGORY: Nature (自然)
マリーゴールド

[ TB*0 | CO*0 ] page top
さよなら北京五輪(いちおう)
家の電話の横にストラップがぶら下げてあって、あっと思ったら北京五輪のマスコットだった。2色しか無いけど。







pekin5641.jpg
ウチにごろごろある中国グッズの、ほんの一部。ワケのわからないものも多い。


本当に中国ゥ??

pekin5643.jpg
右のかりんとうみたいなのは孔子像。
亀と卵細工と小瓶。
[ TB*0 | CO*0 ] page top
DATE: 2008/08/20(水)   CATEGORY: Le Japon(日本)
盆 〜La Fete des Morts
Bon 盆(Ourabon 盂蘭盆)
(梵語ullambanaあるいはイラン語系urvanからの言葉)


太陰暦の7月13日〜15日を中心に行われる仏事。地方によって新暦(太陽暦)の7月や8月と、日が異なる。
祖霊を死後の苦しみの世界から救済するためのもの。墓参りをし、僧侶が棚経に回る。

La Fete des Morts(Ancetres)qui est fait du 13 au 15 juillet (par le calendrier lunaire). Par le calendrier solaire, c'est en juillet ou en aout, cela depend de la region.
C'est une fete pour sauver les manes des ancetres de la souffrance apres la mort.



bon5585.jpg bon5584.jpg
迎え火(盂蘭盆の初日の夕方、祖先の精霊を迎えるために焚く火)
送り火(最終日、祖先の精霊を送るために焚く火)

Au debut de cette periode (pour accueillir les manes des ancetres), et en fin (pour les envoyer), nous faisons de feu devant la porte de maison (dans le jardin).



bon5430.jpg
On nettoie la tombe,


bon5495.jpg bon5493.jpg
... et dresse un autel.


bon5496.jpg
La lanterne

bon5591.jpg
Illuminee,



 bon5432.jpg
Nous faisons une visite au cimetiere,

bon5486.jpg
... et le bonze vient chez nous et recite des soutras.
坊さんが来る。


***

En meme temps, c'est la periode de vacances d'ete tout courtes !
Alors il y a beaucoup de gens qui retourne chez soi natal, ou bien qui part en voyage. En consequence, l'embouteillage de route et l'affluence de Shinkansen et a l'aeroport sont apportes. C'est phenomenal.

貴重な盆休みで、日本全国、毎度毎度渋滞&混雑発生。
[ TB*0 | CO*1 ] page top
北京競泳・フランス女子
北京オリンピックを見ていて。

競泳女子の、何メートルだったか、何泳ぎだったかすら忘れたけど、というのも、予選でその組で最下位に入っていたフランスのLaure MANAUDOUを思い出すのに必死だったからで。まぁゴシップネタで思い出していたわけなんだけど、ド・インパクトのコーチとか、恋人追ってイタリアに移住とか、そういう話。

今回、ドベで到着では全くテレビに映らないし、日本の選手しかインタビューしないので、フランスのテレビFrance3のサイトでチラッとコメントを見た。

輝かしい記録と実力を持っている(持っていた?)のにあのザマは何だったんだろう。。もう過去の人なのかなぁ。


何とHPまであったけど興味無い。
http://www.lauremanaudou.fr/
[ TB*0 | CO*1 ] page top
Copyright © フランス・ななめ見聞録 & La Prose oblique du Japon. all rights reserved. ページの先頭へ